MATRITENSES - RP_261v

Glifo - RP_261v_02_12

Lectura: iometochchimal : totochtin


Parte no expresada: i-,

Cita: ometochchimallj, ymac manj CM 261v

Cita: vmetuchchimale CF I, 51

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/RP_261v_02_12

MATRITENSES - RP_261v

Elemento: chimalli


Sentido: escudo

Valor fonético: chimal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.13.02

chimalli 

Paleografía: chimalli
Grafía normalizada: chimalli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (li)
Forma: chimal + -li
Traducción uno: Paves, Escudo, broquel, ô rodela
Traducción dos: paves, escudo, broquel, o rodela
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12836

MATRITENSES - RP_261v

Elemento: metztli


Sentido: luna; pierna

Valor fonético: ometoch

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.01.04

metztli 

Paleografía: metz[tli]
Grafía normalizada: metztli
Tipo: r.n.
Traducción uno: mes
Traducción dos: mes
Diccionario: Arenas
Contexto:MES
in cecen metztica = cada mes (Palabras que ordinariamente se suelen dezir pidiendo algun muchacho a sus padres para enseñarle officio: 1, 75)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10989

MATRITENSES - RP_261v

Elemento: tentlapilolli


Sentido: orilla colgante

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.13.03

tentlapilolli 

Paleografía: TENTLAPILOLLI
Grafía normalizada: tentlapilolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Ornement, pendentifs ornant le bord d'un objet. / à la forme possédée inaliénable, " îtêntlapilôllo ", ses pendentifs.
Traducción dos: ornement, pendentifs ornant le bord d'un objet. / à la forme possédée inaliénable, " îtêntlapilôllo ", ses pendentifs.
Diccionario: Wimmer
Contexto:têntlapilôlli Ornement, pendentifs ornant le bord d'un objet.
*£ à la forme possédée inaliénable, " îtêntlapilôllo ", ses pendentifs.
" tlazohihhuitl in îtêntlapilôllo mochîuhtoc ", ses pendentifs sont fait en plumes précieuses. Décrit un bouclier. Sah8,33 (jtentlapilollo).

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/63147